PROJECT LINK

게시물의 Greek 폰트가 깨지는 경우가 있습니다. 또한 Greek 폰트가 보이더라도 알파벳을 잘못 보여주고 있는 경우도 많습니다. 제가 현재 찾은 해결책은  SBL Greek 폰트를 컴퓨터에 직접 설치하는 것입니다. 이곳을 클릭하면 간단히 폰트를 다운 받아 설치할 수 있습니다.

 

2    너희가 모든 일에 나를 기억하고 또 내가 너희에게 전하여 준 대로 그 전통을 너희가 지키므로 너희를 칭찬하노라
3    그러나 나는 너희가 알기를 원하노니 각 남자의 머리는 그리스도요 여자의 머리는 남자요 그리스도의 머리는 하나님이시라
4    무릇 남자로서 머리에 무엇을 쓰고 기도나 예언을 하는 자는 그 머리를 욕되게 하는 것이요
5    무릇 여자로서 머리에 쓴 것을 벗고 기도나 예언을 하는 자는 그 머리를 욕되게 하는 것이니 이는 머리를 민 것과 다름이 없음이라
6    만일 여자가 머리를 가리지 않거든 깎을 것이요 만일 깎거나 미는 것이 여자에게 부끄러움이 되거든 가릴지니라
7    남자는 하나님의 형상과 영광이니 그 머리를 마땅히 가리지 않거니와 여자는 남자의 영광이니라
8    남자가 여자에게서 난 것이 아니요 여자가 남자에게서 났으며
9    또 남자가 여자를 위하여 지음을 받지 아니하고 여자가 남자를 위하여 지음을 받은 것이니
10    그러므로 여자는 천사들로 말미암아 권세 아래에 있는 표를 그 머리 위에 둘지니라
11    그러나 주 안에는 남자 없이 여자만 있지 않고 여자 없이 남자만 있지 아니하니라
12    이는 여자가 남자에게서 난 것 같이 남자도 여자로 말미암아 났음이라 그리고 모든 것은 하나님에게서 났느니라
13    너희는 스스로 판단하라 여자가 머리를 가리지 않고 하나님께 기도하는 것이 마땅하냐
14    만일 남자에게 긴 머리가 있으면 자기에게 부끄러움이 되는 것을 본성이 너희에게 가르치지 아니하느냐
15    만일 여자가 긴 머리가 있으면 자기에게 영광이 되나니 긴 머리는 가리는 것을 대신하여 주셨기 때문이니라
16    논쟁하려는 생각을 가진 자가 있을지라도 우리에게나 하나님의 모든 교회에는 이런 관례가 없느니라

2 Ἐπαινῶ δὲ ὑμᾶς ὅτι πάντα μου μέμνησθε καί, καθὼς παρέδωκα ὑμῖν, τὰς παραδόσεις κατέχετε. 3 θέλω δὲ ὑμᾶς εἰδέναι ὅτι παντὸς ἀνδρὸς ἡ κεφαλὴ ὁ Χριστός ἐστιν, κεφαλὴ δὲ γυναικὸς ὁ ἀνήρ, κεφαλὴ δὲ τοῦ Χριστοῦ ὁ θεός. 4 πᾶς ἀνὴρ προσευχόμενος ἢ προφητεύων κατὰ κεφαλῆς ἔχων καταισχύνει τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ. 5 πᾶσα δὲ γυνὴ προσευχομένη ἢ προφητεύουσα ἀκατακαλύπτῳ τῇ κεφαλῇ καταισχύνει τὴν κεφαλὴν αὐτῆς· ἓν γάρ ἐστιν καὶ τὸ αὐτὸ τῇ ἐξυρημένῃ. 6 εἰ γὰρ οὐ κατακαλύπτεται γυνή, καὶ κειράσθω· εἰ δὲ αἰσχρὸν γυναικὶ τὸ κείρασθαι ἢ ξυρᾶσθαι, κατακαλυπτέσθω. 7 ἀνὴρ μὲν γὰρ οὐκ ὀφείλει κατακαλύπτεσθαι τὴν κεφαλὴν εἰκὼν καὶ δόξα θεοῦ ὑπάρχων· ἡ γυνὴ δὲ δόξα ἀνδρός ἐστιν. 8 οὐ γάρ ἐστιν ἀνὴρ ἐκ γυναικὸς ἀλλὰ γυνὴ ἐξ ἀνδρός· 9 καὶ γὰρ οὐκ ἐκτίσθη ἀνὴρ διὰ τὴν γυναῖκα, ἀλλὰ γυνὴ διὰ τὸν ἄνδρα. 10 διὰ τοῦτο ὀφείλει ἡ γυνὴ ἐξουσίαν ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς διὰ τοὺς ἀγγέλους. 11 πλὴν οὔτε γυνὴ χωρὶς ἀνδρὸς οὔτε ἀνὴρ χωρὶς γυναικὸς ἐν κυρίῳ· 12 ὥσπερ γὰρ ἡ γυνὴ ἐκ τοῦ ἀνδρός, οὕτως καὶ ὁ ἀνὴρ διὰ τῆς γυναικός· τὰ δὲ πάντα ἐκ τοῦ θεοῦ. 13 ἐν ὑμῖν αὐτοῖς κρίνατε· πρέπον ἐστὶν γυναῖκα ἀκατακάλυπτον τῷ θεῷ προσεύχεσθαι; 14 οὐδὲ ἡ φύσις αὐτὴ διδάσκει ὑμᾶς ὅτι ἀνὴρ μὲν ἐὰν κομᾷ ἀτιμία αὐτῷ ἐστιν, 15 γυνὴ δὲ ἐὰν κομᾷ δόξα αὐτῇ ἐστιν; ὅτι ἡ κόμη ἀντὶ περιβολαίου δέδοται [αὐτῇ].  16 Εἰ δέ τις δοκεῖ φιλόνεικος εἶναι, ἡμεῖς τοιαύτην συνήθειαν οὐκ ἔχομεν οὐδὲ αἱ ἐκκλησίαι τοῦ θεοῦ.

 

Abstract:

Recent surveys of extra biblical Hellenistic literature by Ben Witherington III and Preston Massey claim that κατὰ κεφαλῆς ἔχων in 1 Cor 11:4 necessarily refers to the wearing of a material head covering. This essay argues (1) that these surveys misread the extra biblical data, (2) that examples of κόμη as the object of ἔχων highlight the viability of taking κόμη as the implied object of ἔχω in 1 Cor 11:4, (3) that two significant church fathers understood the covering to which Paul refers to be or include κόμη, and (4) that data in the context of 1 Cor 11:2-16 better supports understanding κόμη as the covering Paul has in mind.

Key Words: κατὰ κεφαλῆς, κόμη, covering, hair, Epiphanius, Chrysostom

 

  • 이 아티클은 바울 서신에서 가장 활발한 논쟁이 이뤄지고 있는 복잡한 본문 가운데 하나인 고린도전서 11:2-16에 대한 해석을 다루고 있다.
  • 특별히 저자는 11장 4절의 κατὰ κεφαλῆς ἔχων (개역개정은 “남자로서 머리에 무엇을 쓰고”라고 번역하지만 저자의 주장과는 다르다)의 번역을 다루면서 본문의 분사인 ἔχων의 목적어가 무엇인지 밝히고자 한다.
  • 우선 저자는 Ben Witherington III와 Preston Massey의 주장, 즉 κατὰ κεφαλῆς ἔχων 가 가리키는 것은 머리를 덮는 어떤 의복의 형태라는 주장과, 이에 대한 근거로 내세우고 있는 고대문헌들을 조목 조목 반박한다 (see Ben Witherington III, Conflict and Community in Corinth: A Socio-thetorical Commentary on 1 and 2 Corinthians [Grand Rapids: Eerdmans, 1995], 233-34; Preston T. Massey, “The Meaning of κατακαλύπτω and κατὰ κεφαλῆς ἔχων in 1 Corinthians 11.2-16,” NTS 53 [2007], 502-23).
  • 그런 다음 저자는 고전헬라어에서 통상적으로 동사 ἔχω의 목적어는 κόμη (긴 머리) 였다고 주장한다. 그리고 교부들은 John Chrysostom (A.D. 347-407)과 Epiphanius of Salamins (A.D. 315-403)의 고린도전서 11:4절과 7절 해석을 각각 살펴보면서 자신의 주장에 대한 근거로 제시한다 (저자의 반박과 두 교부 문헌들에 대한 논의를 보기 위해서는 해당 아티클을 직접 참조할 것).
  • 결론적으로 고린도전서 11장 4절 번역은 “무릇 남자로서 머리에 무엇을 쓰고 기도나 예언을 하는 자는” (개역개정)이 아니라 “남자로서 긴 머리를 가지고 기도나 예언을 하는 자는”이라고 주장한다.

 

 

 

Page 9

Chrysostom and Ephiphanius: Long Hair Prohibited as Covering in 1 Corinthians 11:4, 7

Author: Philip Brown II
Source: Bulletin for Biblical Research, Volume 23, Issue 3
Subjects: Biblical Studies
Publication Year : 2013
ISSN: 1065-223X

 

GO TO EISENBRAUNS ONLINE