PROJECT LINK

11 고린도인들이여 너희를 향하여 우리의 입이 열리고 우리의 마음이 넓었으니 12 너희가 우리 안에서 좁아진 것이 아니라 오직 너희 심정에서 좁아진 것이니라 13 내가 자녀에게 말하듯 하노니 보답하는 양으로 너희도 마음을 넓히라 14 너희는 믿지 않는 자와 멍에를 같이 하지 말라 의와 불법이 어찌 함께 하며 빛과 어두움이 어찌 사귀며 15 그리스도와 벨리알이 어찌 조화되며 믿는 자와 믿지 않는 자가 어찌 상관하며 16 하나님의 성전과 우상이 어찌 일치가 되리요 우리는 살아계신 하나님의 성전이라 이와 같이 하나님께서 가라사대 내가 저희 가운데 거하며 두루 행하여 나는 저희 하나님이 되고 저희는 나의 백성이 되리라 하셨느니라 17 그러므로 주께서 말씀하시기를 너희는 저희 중에서 나와서 따로 있고 부정한 것을 만지지 말라 내가 너희를 영접하여 18 너희에게 아버지가 되고 너희는 내게 자녀가 되리라 전능하신 주의 말씀이니라 하셨느니라 7:1 그런즉 사랑하는 자들아 이 약속을 가진 우리가 하나님을 두려워하는 가운데서 거룩함을 온전히 이루어 육과 영의 온갖 더러운 것에서 자신을 깨끗케 하자 2 마음으로 우리를 영접하라 우리가 아무에게도 불의를 하지 않고 아무에게도 해롭게 하지 않고 아무에게도 속여 빼앗은 일이 없노라 3 내가 정죄하려고 이 말을 하는 것이 아니라 이전에 말하였거니와 너희로 우리 마음에 있어 함께 죽고 함께 살게 하고자 함이라 4 내가 너희를 향하여 하는 말이 담대한 것도 많고 너희를 위하여 자랑하는 것도 많으니 내가 우리의 모든 환난 가운데서도 위로가 가득하고 기쁨이 넘치는도다 (고린도후서 6:11-7:4)

11 Τὸ στόμα ἡμῶν ἀνέῳγεν πρὸς ὑμᾶς, Κορίνθιοι, ἡ καρδία ἡμῶν πεπλάτυνται· 12 οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν· 13 τὴν δὲ αὐτὴν ἀντιμισθίαν, ὡς τέκνοις λέγω, πλατύνθητε καὶ ὑμεῖς. 14 Μὴ γίνεσθε ἑτεροζυγοῦντες ἀπίστοις· τίς γὰρ μετοχὴ δικαιοσύνῃ καὶ ἀνομίᾳ ἢ τίς κοινωνία φωτὶ πρὸς σκότος; 15 τίς δὲ συμφώνησις Χριστοῦ πρὸς Βελιάρ, ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου; 16 τίς δὲ συγκατάθεσις ναῷ θεοῦ μετὰ εἰδώλων; ἡμεῖς γὰρ ναὸς θεοῦ ἐσμεν ζῶντος, καθὼς εἶπεν ὁ θεὸς ὅτι Ἐνοικήσω ἐν αὐτοῖς καὶ ἐμπεριπατήσω καὶ ἔσομαι αὐτῶν θεὸς καὶ αὐτοὶ ἔσονταί μου λαός.  17 διὸ ἐξέλθατε ἐκ μέσου αὐτῶν καὶ ἀφορίσθητε, λέγει κύριος, καὶ ἀκαθάρτου μὴ ἅπτεσθε· κἀγὼ εἰσδέξομαι ὑμᾶς 18 καὶ ἔσομαι ὑμῖν εἰς πατέρα καὶ ὑμεῖς ἔσεσθέ μοι εἰς υἱοὺς καὶ θυγατέρας, λέγει κύριος παντοκράτωρ. 7:1  ταύτας οὖν ἔχοντες τὰς ἐπαγγελίας, ἀγαπητοί, καθαρίσωμεν ἑαυτοὺς ἀπὸ παντὸς μολυσμοῦ σαρκὸς καὶ πνεύματος, ἐπιτελοῦντες ἁγιωσύνην ἐν φόβῳ θεοῦ. Χωρήσατε ἡμᾶς· οὐδένα ἠδικήσαμεν, οὐδένα ἐφθείραμεν, οὐδένα ἐπλεονεκτήσαμεν. πρὸς κατάκρισιν οὐ λέγω· προείρηκα γὰρ ὅτι ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν ἐστε εἰς τὸ συναποθανεῖν καὶ συζῆν. πολλή μοι παρρησία πρὸς ὑμᾶς, πολλή μοι καύχησις ὑπὲρ ὑμῶν· πεπλήρωμαι τῇ παρακλήσει, ὑπερπερισσεύομαι τῇ χαρᾷ ἐπὶ πάσῃ τῇ θλίψει ἡμῶν.

 

Ⅰ. Abstract

Amongst defenders of the Pauline authorship of 2 Cor 6:14-7:1, an impasse exists between those who read the ἄπιστοι of v. 14 as a reference to the Gentile pagans of the city and those who read it as a reference to the “false apostles” of chs. 10-13. In this article I suggest a possible resolution of that impasse, based on a re-examination of the content and function of holiness concepts within 2 Corinthians. The ἄπιστοι in view are indeed the Gentile pagans of Corinth, but the principal issue over which Paul is urging the Corinthians to separate from them is the pagan σοφία σαρκική that has distorted their assessments of Paul and his opponents.

고린도후서 6:14-7:1의 바울 저작설을 지지하는 이들에게 난관이 존재하는데, 그것은 14절의 ἄπιστοι를 고린도도시의 이교도를 말하는 것인지, 아니면 10-13장에서 나타나는 거짓 사도들을 의미하는 것인지를 결정하는 것이다. 이 글을 통해 나는 고린도후서에서 나타나는 거룩의 개념에 대한 본문과 기능을 재조명함으로서 이 난관을 극복할 수 있는 대안을 제시할 것이다. ἄπιστοι는 고린도시의 이교도들을 의미하는 것이지만, 지금 바울이 촉구하고 있는 고린도교인들을 위한 주요 이슈들은 고린도교회로 하여금 바울과 그의 지지자들을 평가하는데 있어서 왜곡되었던 이교 σοφία σαρκική 와는 분리되어 있다.

 

Ⅱ. Contents

1. Interpolation Theories (삽입 이론)

  • 고린도후서 6:14-7:1이 바울 자신이 썼다고 보기에는 전후 문맥들과의 관계가 조금 난해하다. 6:11-13과 7:2-4은 잘 연결되지만 그 사이에 있는 6:14-7:1의 내용이 문체와 문맥적 흐름에 있어서 조금 어색하다는 것이다. 그래서 어떤 학자들은 이 부분이 인위적 삽입을 통해 첨가되었다고 주장하기도 한다.
  • 이 주장을 처음 한 학자는 Josheph Fitzmyer이며  그는 이 구절이 바울의 저작물이 아닌 후대에 첨가된 것으로 에세네파에 기원이 있고, 후에 그리스도인 편집자가 다시 수정을 가했다고 주장한다(Joseph A. Fitzmyer, “Qumrân and the Interpolated Paragraph in 2 Cor 6:14-7:1,” CBQ 23 [1961] 271-280).
  • 후에 Hans Dieter Betz도 한 단계 나아가 본문이 비바울적인(non-Pauline) 본문이 아니라 오히려 반-바울적인(anti-Pauline) 본문이라고 주장한다. 그는 본문의 기원인 구약의 구절 사용에 있어서 본문이 교회는 이미 거룩하다는 사도바울의 관점과 극단적으로 대조를 이룬다고 주장한다(Hans Dieter Betz, “2 Cor 6:14-7:1: An Anti-Pauline Fragment?” JBL 92 [1973] 88-108.).
  • Christoph Heil도 ‘분리'(separation)이라는 단어에 집중하면서 본문의 저자가 바울이라는 것은 상상할 수도 없다고 주장한다(Christoph Heil, “Die Sprache der Absonderung in 2 Kor 6,17 und bei Paulus,” in The Corinthian Correspondence [ed. Reimund Bieringer; Leuven: Leuven University Press, 1996], 717-729, 723).
  • Gorden Fee는 위 주장들에 언어학적 분석으로 반박하면서, 본문에 나타나는 Hapax Legomena들(ἑτεροζυγεῖν, μετοχή, συμφώνησις, Βελιάρ, συγκατάθεσις, ἐμπεριπατέω, εἰσδέχομαι, παντοκράτωρ, μολυσμός) 가운데 적어도 두 개는 LXX 인용이고, 다른 세 개는 고린도서신들에서 나타나는 단어들과 인접한 어원을 가진 단어들이라고 주장한다(Gordon D. Fee, “II Corinthians VI.14-VII.1 and Food Offfered to Idols,” NTS 23 [1977] 533-538.).
  • 전체적인 학계의 흐름들은 본문에 대한 삽입 이론의 주장은 설득력이 부족하다는 것이다. 그렇다면 여기서 풀어야 할 과제는 이것이다. 좀 더 광범위한 문맥과 관련하여 6:14-7:1의 내용의 역할과 수사학적 역할이 무엇이냐는 것이다.

2. Who are the ἄπιστοι? (믿지 않는 자들은 누구를 가리키는가?)

  • 고린도후서 6:14-7:1의 바울저작설을 지지하는 학자들은 ἄπιστοι와 관련하여 두 가지 견해로 나뉜다.
  • 첫번째는 최근 많은 학자들의 지지를 받고 있는 학설로 ‘고린도교회 안의 바울의 대적자들’을 의미한다고 보는 견해다(Collange, Rensberger, Murphy O’Connor, DeSilva, Zeilinger, Scott, Hafemann, Beale).
  • 두번째 견해는 ἄπιστοι가 고린도교회 안의 유대그리스도인 대적자들이 아니라, 고린도 주변에 있던 이방 우상숭배자들이라고 보는 견해다(Webb, Plummer, Fee, Barnett, Harris, Thrall, Martin, Witherington).
  • 비록 두 번째 견해가 전통적인 견해이면서 또한 다수의 견해이긴 하지만, 이 주장의 약점은 어떻게 이방 우상숭배자들과의 종교적, 윤리적 단절이 고린도후서 1-7장 조화를 이룰 수 있는가라는 의문이 제기된다는 점이다.

3. The Idea of Holiness (거룩의 개념)

  • 저자는 여기서 7장 1절에 등장하는 거룩이라는 주제의 역할에 집중한다.
  • 저자는 고린도후서 1장 12절의 본문비평문제를 언급하면서 απλοτητι (NRSV “frankness”)가 아니라 αγιοτητι(Holiness)가 더 원문에 가깝다고 주장한다.
  • “freshly wisdom”과 “the grace of God”의 대조는 바울이 자신의 행위와 그의 대적자들의 비판에 대한 방어수단이 된다.
  • 바울의 행위가 가지는 거룩함과 신실함은 곧 하나님의 거룩함과 신실함이기 때문에 이것은 근본적으로 세상의 능력에 의존하는 “육신적 지혜”와 양립할 수 없다. 저자는 이 거룩의 개념이 고린도후서 1장부터 7장까지의 내용의 주요한 모티브가 된다고 주장한다.
  • 저자는 고린도전서에서 드러나는 바울의 이방소피아들에 대한 비난이 고린도후서에도 이어진다고 보면서 자신의 주장을 펼친다.

4. Beyond the Impasse (난관을 넘어서)

  • ἄπιστοι가 이방 우상숭배자들을 지칭하는 것인지, 아니면 유대인 그리스도인이면서 거짓 사도들인 자들을 의미하는 것인지를 판별한다. 저자의 결론은 ἄπιστοι가 (1) 바울에 대한 평가에 있어서 왜곡되고 육신적인 생각을 하는 자들과 (2) 거짓 사도들을 의미한다고 본다.

 

 

7400The ἄπιστοι of 2 Cor 6:14: Beyond the Impasse

Author: David Starling 1
Source: Novum Testamentum, Volume 55, Issue 1, pages 45 – 60
Subjects: Biblical Studies
Publication Year : 2013
DOI: 10.1163/15685365-12341406
ISSN : 0048-1009
E-ISSN : 1568-5365
View subscription options
Keywords: unbelievers; 2 Corinthians;interpolation; separation; holiness; integrity

GO TO BRILL ONLINE