PROJECT LINK

게시물의 Greek 폰트가 깨지는 경우가 있습니다. 또한 Greek 폰트가 보이더라도 알파벳을 잘못 보여주고 있는 경우도 많습니다. 제가 현재 찾은 해결책은  SBL Greek 폰트를 컴퓨터에 직접 설치하는 것입니다. 이곳을 클릭하면 간단히 폰트를 다운 받아 설치할 수 있습니다.

 

21    내게 말하라 율법 아래에 있고자 하는 자들아 율법을 듣지 못하였느냐
22    기록된 바 아브라함에게 두 아들이 있으니 하나는 여종에게서, 하나는 자유 있는 여자에게서 났다 하였으며
23    여종에게서는 육체를 따라 났고 자유 있는 여자에게서는 약속으로 말미암았느니라
24    이것은 비유니 이 여자들은 두 언약이라 하나는 시내 산으로부터 종을 낳은 자니 곧 하갈이라
25    이 하갈은 아라비아에 있는 시내 산으로서 지금 있는 예루살렘과 같은 곳이니 그가 그 자녀들과 더불어 종 노릇 하고
26    오직 위에 있는 예루살렘은 자유자니 곧 우리 어머니라
27    기록된 바 잉태하지 못한 자여 즐거워하라 산고를 모르는 자여 소리 질러 외치라 이는 홀로 사는 자의 자녀가 남편 있는 자의 자녀보다 많음이라 하였으니
28    형제들아 너희는 이삭과 같이 약속의 자녀라
29    그러나 그 때에 육체를 따라 난 자가 성령을 따라 난 자를 박해한 것 같이 이제도 그러하도다
30    그러나 성경이 무엇을 말하느냐 여종과 그 아들을 내쫓으라 여종의 아들이 자유 있는 여자의 아들과 더불어 유업을 얻지 못하리라 하였느니라
31    그런즉 형제들아 우리는 여종의 자녀가 아니요 자유 있는 여자의 자녀니라

21 Λέγετέ μοι, οἱ ὑπὸ νόμον θέλοντες εἶναι, τὸν νόμον οὐκ ἀκούετε; 22 γέγραπται γὰρ ὅτι Ἀβραὰμ δύο υἱοὺς ἔσχεν, ἕνα ἐκ τῆς παιδίσκης καὶ ἕνα ἐκ τῆς ἐλευθέρας. 23 ἀλλʼ ὁ μὲν ἐκ τῆς παιδίσκης κατὰ σάρκα γεγέννηται, ὁ δὲ ἐκ τῆς ἐλευθέρας διʼ ἐπαγγελίας. 24 ἅτινά ἐστιν ἀλληγορούμενα· αὗται γάρ εἰσιν δύο διαθῆκαι, μία μὲν ἀπὸ ὄρους Σινᾶ εἰς δουλείαν γεννῶσα, ἥτις ἐστὶν Ἁγάρ. 25 τὸ δὲ Ἁγὰρ Σινᾶ ὄρος ἐστὶν ἐν τῇ Ἀραβίᾳ· συστοιχεῖ δὲ τῇ νῦν Ἰερουσαλήμ, δουλεύει γὰρ μετὰ τῶν τέκνων αὐτῆς. 26 ἡ δὲ ἄνω Ἰερουσαλὴμ ἐλευθέρα ἐστίν, ἥτις ἐστὶν μήτηρ ἡμῶν· 27 γέγραπται γάρ,

Εὐφράνθητι, στεῖρα ἡ οὐ τίκτουσα,

ῥῆξον καὶ βόησον, ἡ οὐκ ὠδίνουσα·

ὅτι πολλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐρήμου μᾶλλον ἢ τῆς ἐχούσης τὸν ἄνδρα.

28 ὑμεῖς δέ, ἀδελφοί, κατὰ Ἰσαὰκ ἐπαγγελίας τέκνα ἐστέ. 29 ἀλλʼ ὥσπερ τότε ὁ κατὰ σάρκα γεννηθεὶς ἐδίωκεν τὸν κατὰ πνεῦμα, οὕτως καὶ νῦν. 30 ἀλλὰ τί λέγει ἡ γραφή; Ἔκβαλε τὴν παιδίσκην καὶ τὸν υἱὸν αὐτῆς· οὐ γὰρ μὴ κληρονομήσει ὁ υἱὸς τῆς παιδίσκης μετὰ τοῦ υἱοῦ τῆς ἐλευθέρας. 31 διό, ἀδελφοί, οὐκ ἐσμὲν παιδίσκης τέκνα ἀλλὰ τῆς ἐλευθέρας.

 

Abstract:

In Gal 4:27, Paul offers a citation fro Isa 54:1 as proof for his assertion in v. 26 that it is “the Jerusalem above” that is “our mother.” The citation poses an obvious hermeneutical riddle: on what basis does Paul include uncircumcised Gentiles in Galatia among the children born to the rested Jerusalem? This article proposes a solution to that riddle, based on a reading of the salvation-historical hermeneutical framework constructed in the preceding chapters of the letter and suggests some implications for how we are to understand the relationship between Gentile inclusion and salvation by grace within the grand narrative that informs Paul’s theology of justification.

Key Words: Galatians, Gentiles, hermeneutics, justification, grace

 

  • 이 아티클은 갈라디아서 4장 27절에서 바울이 사용하고 있는 이사야 54장 1절의 인용 문제를 다루고 있다. 바울은 26절에 나타나는 위에 있는 예루살렘은 바로 우리의 어머니라는 주장을 뒷받침하기 위해서 이사야를 인용하지만 이에 대한 바울의 의도는 여전히 수수께끼로 남아있다.
  • 저자는 질문한다. 어떤 근거에서 바울은 갈라디아에 있는 할례받지 못한 이방인들을 회복된 이스라엘의 자녀들로 포함시키는 것일까?
  • 이 아티클에서 저자는 기존의 두 가지 해석을 먼저 소개한다: (1) Martinus de Boer의 주장: 이사야 본문에 대한 바울의 해석은 바울의 자신의 기독론과 종말론에 의한 것이다 (Martinus C. De Boer, “Paul’s Quotation of Isaiah 54.1 in Galatians 4.27,” NTS 50 [2004],  370-89); (2) Karen Jobes의 주장: 본문에 나타나는 바울의 해석은 이사야 본문 전체에 대한 간본문적 인용에 의해서 설명될 수 있다 (Karen H. Jobes, “Jerusalem, Our Mother: Metalepsis and Intertextuality in Galatians 4:21-31,” WTJ 55 [1993], 299-320). 즉 바울은 단지 그 본문만을 따로 떼어서 인용하는 것이 아니라, 이사야서 전체 메시지에 대한 바울 자신의 이해를 본문에 반영하고 있다는 말이다.
  • 이 두 가지 견해를 살펴본 후 저자는 자신의 주장과 근거들을 제시한다. 저자는 본문에 나타나는 바울의 이사야 인용 의도와 의미를 알기 위해서 바울이 이미 갈라디아서 전반부에서 제시하고 있는 거대한 구원 역사적 해석의 틀을 살펴봐야 한다고 주장한다. 이를 위해 저자는 갈라디아서 3:1-4:11 본문들을 살펴본 후 2:15-21절에 나타나는 바울 자신의 자서전적 이야기를 살펴본다.
  • 본문 4장 27절에 나타나는 바울의 이사야 인용을 합리화시킬 수 있는 갈라디아서 선행 본문 3:1-4:7에 나타나는 두 가지 핵심 의미는 다음과 같다: (1) 이방인들이 그리스도 안으로 들어오게 되었다는 증거는 그들이 바로 성령을 받았다는 사실이다. 이는 구약의 예언자들이 말했던 이스라엘의 회복이 실현되고 있다는 신호가 되는 것이다; (2) 바울이 갈라디아서 3장과 4장에서 전개하고 있는 논증에 나타나고 있듯이 유대인과 이방인의 동등함은 긍정적인 측면에서 그리스도 안에서 이루어지는 성취를 의미할 뿐 아니라, 부정적인 측면에서 모세의 율법으로부터의 이스라엘의 탈출과 해방을 바라보고 있다고 할 수 있다.
  • 본문의 해석을 근거로 결론적으로 저자는 다음과 같이 주장한다: 바울이 말하고 있는 이방인에게 열려진 은혜의 문은 옛 시대의 토라로 정의되는 이스라엘 안으로 들어오는 문이 아니다. 오히려 이 문은 이스라엘 자신들도 죽음에서 생명으로 건너오기 위해서 거쳐야 할 바로 그 동일한 문이다.

 

 

Page 19

The Childern of the Barren Woman: Galatians 4:27 and the Hermeneutics of Justification

Author: David I. Starling
Source: Journal for the Study of Paul and his Letters, Volume 3, Issue 1, pages 93-109
Subjects: Biblical Studies
Publication Year : 2013
ISSN : 2159-2063

GO TO JSPL ONLINE